Презентация факсимильного издания «Пересопницкого Евангелия» (1556–1561 гг.) состоялась 20 июля в Украинском доме (Киев, ул. Крещатик, 2).
Как информирует официальный сайт УПЦ (МП), это событие состоялось в рамках торжественного открытия празднования 1020-летия Крещения Киевской Руси. Мероприятие возглавил Предстоятель УПЦ Митрополит Владимир. Сообщает РІСУ
В торжествах также приняли участие руководитель проекта «Пересопницкое Евангелие» епископ Переяслав-Хмельницкий Александр (Драбинко), первый Президент Украины Леонид Кравчук, советник Президента Украины Юрий Богуцкий, директор Института археологии НАН Украины Петр Толочко и др.
Предстоятель УПЦ отметил церковными наградами тех, кто приложил немало усилий для факсимильного издания «Пересопницкого Евангелия». В частности, губернатора Одесской области Николая Сердюка (орден равноапостольного князя Владимира ІІІ степени), директора Издательского Дома «АДЕФ-Україна» Игоря Шпака (орден 1020-летия Крещения Киевской Руси) и руководителя Главной редакции телевизионных программ УПЦ протоерея Георгия Коваленко (орден равноапостольного князя Владимира).
Голова Отдела внешних церковных связей УПЦ архимандрит Кирилл (Болтун) рассказал, что весной в этом году состоялась презентация факсимильного издания «Пересопницкого Евангелия» в Великобритании, в ее самых известных учебных заведениях — Оксфорде и Кембридже. Отец Кирилл сообщил, что вскоре подобное мероприятие должен состояться в Соединенных Штатах Америки, в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке и в библиотеке Конгресса США.
Руководитель проекта епископ Александр сообщил собравшимся о том, что несколько дней назад Митрополит Владимир перечислил 100000 гривен Национальной библиотеке Украины имени В. И. Вернадского, в фондах которой сохраняется оригинал «Пересопницкого Евангелия». Эти средства пойдут на реставрацию и хранение святыни.
Кроме того, каждый из благотворителей, кто помог в издании факсимиле «Пересопницкого Евангелия», получил из рук Предстоятеля УПЦ в знак благодарности экземпляр книги. В руки меценатов попало около 100 книг.
Размер и вес факсимильного издания совпадают с данными оригинала. В частности, вес выданной книги составляет
«Пересопницкое Евангелие» — первый известный перевод канонического евангельского текста, выполненный на украинском языке.
Работу над рукописью начали 15 августа 1556 года во Дворецком монастыре князей Заславских при церкви Святой Троицы. Тогда же перевели Евангелие от Матвея и первую половину текста Евангелия от Марка.
Возобновили работу над переводом лишь в 1561 году в Пересопницком монастыре при церкви Рождества Пресвятой Богородиці (теперь поселок Пересопница Ровенской области). Работа над книгой закончилась 29 августа 1561 года.
На сегодня «Пересопницкое Евангелие» является недоступным широкому кругу общественности. Лишь раз в четыре года его достают из хранилища для того, чтобы во время инаугурации именно на этой книге держали руку Президенты Украины, присягая на верность народу своего государства.