Про це повідомляє “Kreschatic” з посиланням на NewDay
Вихід S.T.A.L.K.E.R. 2 від GSC Game World відкрив для російських гравців новий горизонт – знайомство з українською мовою. Розробники свідомо відмовилися від російської локалізації, зробивши вибір на користь підтримки української культури в часи війни. Це рішення стало не лише технічним, а й символічним, адже мова в грі перетворилася на голос національної ідентичності.
Для багатьох геймерів із Росії сюжет і атмосфера гри стали викликом, який вимагає розуміння української або звернення до англійського перекладу. Хтось сприймає це як можливість відкрити для себе нову мову, хтось – як непереборну перепону. Та попри різні реакції, цей сміливий крок розробників привертає увагу до української мови, висвітлюючи її унікальність і важливість як невід’ємної частини національної спадщини.
У російських медіа та соцмережах поширюються чутки про можливу заборону S.T.A.L.K.E.R. 2 в Росії. Це пов’язують із припущеннями, що частина прибутків від гри може спрямовуватися на підтримку України. Такий контекст додає грі політичного забарвлення, перетворюючи її на не просто розважальний продукт, а й символічний жест на міжнародній арені.
Рішення GSC Game World залишити російську локалізацію в минулому стало яскравим прикладом того, як культурний продукт може впливати на суспільство. Гра не лише захоплює геймерів, а й виконує важливу роль у популяризації української мови та культури.
Нагадаємо, раніше ми писали про захист взуття від вологи, та як підготуватися до зими.