Сленгове слово «рофл» походить від англійської абревіатури «ROFL» яка, розшифровується як «rolling on the floor laughing», що перекладається як «кататися по підлозі від сміху», пише видання «Kreschatic».
Окрім абревіатури «ROFL» іноземні користувачі інтернету послуговуються подібними фразами, наприклад, «LOL» («laugh out loud» – «сміятися вголос») або «LMAO» («laughing my ass off – «сміюся до відвалу дупи»).
Інтернет-неологізм «рофл» означає дикий сміх, істеричний регіт, реакцію на щось комічне, що змушує впасти на підлогу від сильних емоцій. Слово може мати як позитивний контекст, так і вживатися як саркастична або іронічна відповідь на чиєсь висловлювання або якусь подію, троллінг. Наприклад:
«Треба зарофлити цього нахабу»;
«Оце ти рофлиш»;
«Це найсмішніший рофл, який я коли-небудь чула»;
«Припини рофлити, у мене вже живіт болить».
В українській мові цей молодіжний сленг має такі синоніми: сміхота, регіт, покотитися від сміху, дикий сміх. Вибір того чи іншого аналога слова «рофл» залежить від контексту.